Babbel: Wie een taal wil leren, moet met een mens praten

Markus Witte, de medeoprichter van de taalleer-app Babbel, kan Flaubert in het Frans lezen, maar kan in die taal geen ontbijt bestellen. Dat gevaar loop je wanneer je een taal leert zonder ze ooit te spreken.

“Het komt erop neer dat als je een taal wil leren, je met een mens moet praten”, zegt Witte. Dat is een onverwachte verklaring van iemand die een taalleer-app heeft ontwikkeld. Want zei hij echt dat je een taal alleen via persoonlijk contact kunt leren?

(meer…)

Wat ze over ABBA altijd vergeten te zeggen…

Afgelopen zaterdag gaven kenners in Het Nieuwsblad hun mening over het succes van ABBA en waarom hun muziek na veertig jaar nog altijd zo wordt gesmaakt.

Ze zeggen altijd hetzelfde: dat de melodieën fantastisch zijn geschreven, dat ze heel herkenbaar zijn, dat ze toch eenvoudig zijn (het enige wat niet klopt in hun opsomming), dat ABBA bewust omgaat met de tekst, dat de stemmen heel warm zijn en mooi samenhangen enzovoort.

(meer…)

Zijn Franstalige radiozenders allergisch voor het Nederlands? (4)

Als er in ons land een ramp gebeurt, zoals de recente overstromingen in Wallonië, dan toont heel het land zich solidair. Bij sportprestaties staan we als één man of vrouw achter de sporters die ons land vertegenwoordigen.

Maar houden we ook écht van ons land? Een van de belangrijkste factoren om dat te bepalen is de aandacht en het respect voor elkaars taal. En een van de manieren om die aandacht of dat respect te tonen, is muziek.

(meer…)

Kleine Europese dorpen met een eigen taal

Europa telt een groot aantal nationale talen. Engels is de meest gesproken taal als we niet-moedertaalsprekers meetellen. Russisch spant de kroon in het aantal moedertaalsprekers.

Soms spreekt het hele land dezelfde taal. Maar meer wel dan niet verschillen de woorden en zinnen om te communiceren danig tussen regio’s. Dat is trouwens een van de voordelen van reizen: lokale mensen ontmoeten en hun vaak grappige, plaatselijke alledaagse uitdrukkingen ontdekken.

(meer…)

De lelijkste taal van India? Google weet het!

Het lijkt een vreemde, niet te beantwoorden vraag, maar minstens één gebruiker van Google in India stelde ze toch: Wat is de lelijkste taal van het land?

Het algoritme van de zoekmachine gaf meteen een antwoord: de taal Kannada, gesproken door tientallen miljoenen mensen in het zuiden van India, is de lelijkste taal van het land.

(meer…)

Esperanto sterft uit in China

Je kunt je de stad Shanghai tegenwoordig moeilijk voorstellen als een plaats waar Esperanto wordt gesproken in plaats van Mandarijn Chinees, maar dat was een toekomst waar enkele Chinese radicalen ooit over hebben gedroomd. 

Tegenwoordig kennen de meeste jonge Chinezen de kunstmatige taal Esperanto niet, maar het land huist een van de weinige radiostations ter wereld die in het Esperanto uitzenden, en daarnaast ook publicaties en musea over de taal. Esperanto kent een lange maar ingewikkelde geschiedenis in China, maar heeft er nog altijd een actieve gemeenschap. 

(meer…)

Verdwijnt het talenonderwijs door machinevertaling?

De komst van kunstmatige intelligentie en machinevertaling haalt heel onze verhouding met vreemde talen overhoop. In hun eerste gezamenlijke publicatie publiceren onderzoekers uit 52 landen, waaronder de 27 lidstaten van de EU, uit het onderzoeksnetwerk ‘Language in the Human-Machine Era‘ (LITHME) hun toekomstverwachtingen. Dit deden ze om de impact van technologieën op taal en talenonderwijs te voorkomen, en zodat er voldoende verstandige politieke beslissingen op voorhand kunnen worden genomen.

(meer…)