gefluisterd taalboek

De oorsprong van Franse familienamen

“Histoire des noms de famille français”, door Xavier Deniau. Editions L’Harmattan.
€ 27 euro op papier; € 20,99 digitaal

“De meeste Belgische familienamen zijn zeven eeuwen oud. En in sommige regio’s werden ze pas laat vastgelegd.” In zijn boek ” Geschiedenis van Franse familienamen“, postuum gepubliceerd bij éditions L’Harmattan, geeft Xavier Deniau, een Franse specialist in onomastiek (tak van de taalkunde die eigennamen bestudeert), een overzicht van de oorsprong van familienamen.

(meer…)

Recensie: The Universal Translator

Er worden op dit moment naar schatting zo’n 6500 talen gesproken op onze wereld. Maar wist je dat er ook talloze kunstmatige talen bestaan?

Iedereen kent uiteraard wel Esperanto, en zeker ook het Klingon uit Star Trek of de elfentaal uit Lord of the Rings. Maar naast deze twee zijn er zeker nog zo’n 137 kunstmatige talen. En achter elk van die talen zit een boeiend verhaal.

Al die verhalen vind je in het dit jaar verschenen The Universal Translator van Yens Wahlgren, een Zweedse xenosociolinguïst en auteur die werkt aan de universiteit van Lund.

(meer…)

Recensie: De Dutchionary

Hoeveel uitdrukkingen ken je waar het woord Dutch in voorkomt?

Ongetwijfeld wel enkele: Dutch courage (dronkemansmoed) en to go dutch (de rekening delen) bijvoorbeeld.

Maar wist je dat er nog veel meer zijn? De Nederlandse taaljournalist Gaston Dorren heeft ze bijna allemaal verzameld in De Dutchionary, wat meteen een nieuwe term is met Dutch erin.

(meer…)

Recensie: Weg met het woord

Op het einde van elk jaar slaan allerlei taalinstanties ons om de oren met diverse mogelijke woorden van het jaar. Er wordt doorgaans ook een onderscheid gemaakt tussen Vlaanderen en Nederland.

Maar er zijn ook mensen die vinden dat er ook al eens een woord mag worden weggelaten, niet omdat ze niet van woorden houden. Integendeel, net omdat ze wél taal liefhebben. (meer…)

Recensie: Lingua – Dwars door Europa in 69 talen

Enige tijd geleden verscheen de Atlas van de Nederlandse taal, in Nederlandse en Vlaamse versie. De boeken geven een mooi overzicht van de stand van het Nederlands in respectievelijk Nederland en Vlaanderen.

Het nieuwe boek ‘Lingua‘ van taaljournalist Gaston Dorren, verschenen bij uitgeverij Athenaeum, kun je met recht en reden de atlas van de Europese taal noemen. Het boek behandelt niet minder dan 69 Europese talen uitvoerig. (meer…)

Recensie: Vlaanderen, een culturele geschiedenis

Onlangs kreeg ik een exemplaar van het boek Vlaanderen, een culturele geschiedenis van André De Vries toegestuurd. Een bijzonder boek.

Je vindt in de boekhandel immers talloze boeken over de Vlaamse taal. Je vindt er ook veel over de Vlaamse cultuur. Maar een boek dat beide combineert, dat is nieuw.  (meer…)

Recensie: Oilsjtersen Diksjoneir

oilsjtersendiksjoneirDeze maand kwam de derde en sterk uitgebreide editie van de Oilsjtersen Diksjoneir uit, het woordenboek of idioticon van het Aalsters dialect. Het is een heuse encyclopedie geworden van misschien wel het sappigste en platste dialect van Vlaanderen.

Net als de meeste dialecten is het Aalsters in de eerste plaats een spreektaal. Geschreven tekst moet je eigenlijk luidop lezen om te begrijpen wat er staat. (meer…)