gefluisterd taalweetje

Zo gezegd in Litouwen: ‘Zo rustig als een Belg’

Taalkundig gezien heeft het Litouws maar weinig met het Nederlands gemeen. Het zijn allebei officiële talen van de Europese Unie en ze horen allebei tot de grote groep Indo-Europese talen. Maar daar houdt het zo wat op.

Maar in Litouwen wordt de uitdrukking “zo rustig als een Belg” wel algemeen gebruikt in het Litouws. (meer…)

Spreken Spanjaarden en Italianen sneller dan wij?

Mensen die Spaans of Italiaans studeren hoor ik vaak klagen over het feit dat die Spanjaarden en Italianen zo snel ratelen, te snel om het allemaal goed te begrijpen.

Maar is dat wel echt zo? Spreken Spanjaarden en Italianen (veel) sneller dan Nederlandstaligen of Engelstaligen?

Of spreken Spanjaarden met opzet snel wanneer er een toerist aanwezig is?

(meer…)

Honderden woorden voor sneeuw, of toch niet?

Er zijn geen winters meer… Ook in de afgelopen winter werden we niet geconfronteerd met pakken sneeuw of ijstemperaturen. Tweeënzestig jaar geleden was dat wel anders. Toen lag er in deze periode van het jaar maar liefst 39 dagen lang sneeuw op de grond. Een klimaat waarin de Inuit (of eskimo’s zo je wilt) zich best thuis zouden voelen. (meer…)