Latijn als nieuwe officiële taal in Europa?

english-in-europeIn het hoofd van heel wat Europeanen is iets op haast onmerkbare manier aan het veranderen. De beslissing van de Britten om het Europese project te verlaten en van de Amerikanen om een isolationistisch beleid te voeren zoals dat vóór de Eerste Wereldoorlog bestond, zorgt ervoor dat de perceptie over de lingua franca van de 21e eeuw wijzigt. (meer…)

Amerikaanse Republikeinen en flaterende spelling

trump_spellingGisteren maakte de Washington Post bekend dat het bijzonder slecht gesteld was met de spelling van de nieuwe Amerikaanse president. In een op de website van het Witte Huis gepubliceerde lijst met 78 ‘aanvallen’ die volgens het nieuwe regime onderbelicht bleven in de Amerikaanse media, werd het woord attacker(s) niet minder dan 27 keer fout gespeld als attaker(s). In San Bernardino verdween de tweede ‘r’ en Denmark werd Denmakr.

(meer…)

Pseudotaalwetenschap in actie (7): Tamil is Lemurisch

De Tamil zijn een volk dat leeft in het zuidelijk deel van India, Sri Lanka en Indonesië. Ze spreken een Dravidische taal. Volgens de gangbare theorieën is de taal en de Dravidisch sprekende bevolking uit India zelf afkomstig. Maar bij de Tamil zijn er die daar anders over denken. Ze komen niet uit India, wel uit een lang geleden verzonken continent dat Kumari Kandam heet en wij beter als Lemurië of Mu kennen.

(meer…)

Pseudotaalwetenschap in actie (6): Het Voynichmanuscript

In de 15e eeuw schreef een onbekende auteur een bizar, geïllustreerd handschrift in een tot dusver onbekende taal. Omdat het manuscript in 1912 in handen kwam van de Pools-Amerikaanse boekhandelaar Wilfrid M. Voynich, wordt dit het Voynichmanuscript genoemd. Het schrift werd al door talloze mensen bestudeerd, maar tot op vandaag kan niemand een sluitend antwoord geven op de vraag in welke taal het manuscript is opgesteld.

Een onderdeel van het manuscript.

Een onderdeel van het manuscript.

(meer…)