Interview met een taalliefhebber: Ludo

Voortaan laat de Taalfluisteraar ook andere taalliefhebbers aan het woord. Geen BV’s of BN’ers, maar mensen als jij en ik die echt iets interessants te vertellen hebben en dagelijks met veel liefde voor taal bezig zijn.

Vandaag is het de beurt aan Ludo.

Dag Ludo, wat moeten de lezers over jou weten?

Ik ben 43 jaar en woon in Wallonië. Ik ben opgegroeid in een eentalig Franstalig gezin. Hoewel m’n vader wel goed het Waalse dialect spreekt, gaf hij die talenkennis nooit door aan zijn kinderen. Ik vond het al snel interessant om toch andere talen te leren, eerst Latijn, nadien Nederlands, Engels en Duits.

Ik volgde ook de vertaalopleiding in Brussel en werkte twaalf jaar lang als vertaler. Dan begon ik les te geven, eerst aan de universiteit, en later als leerkracht Nederlands in een Namense school. Dat doe ik nu al vijf jaar. Het is een prachtig, maar geen gemakkelijk beroep.

Aan welke leeftijd geef je les?

De leerlingen zijn tussen 15 en 18 jaar, dus de drie laatste jaren van het middelbaar.

Volgen er tegenwoordig nog veel leerlingen Nederlands?

Ik heb geen echte ervaring met vroeger, maar bij ons zijn er toch nog veel leerlingen die Nederlands leren, zowat de helft kiest Nederlands en de andere helft Engels in het eerste jaar. Maar in het vijfde jaar schakelen sommige leerlingen definitief over op Engels en stoppen ze met Nederlands. Er zijn wel veel opties en je kunt wat met je uren spelen. Eigenlijk zijn er maar weinig leerlingen die helemaal geen Nederlands leren. Maar het aantal dat Nederlands als eerste vreemde taal leert, is echt wel een minderheid. In het zesde jaar zijn er zo’n zestigtal, zowat de helft van de leerlingen.

Ik ben wel leerkracht in een college en dat is mogelijk anders dan een andere school. Hier zijn vele leerlingen ervan overtuigd dat ze later toch Nederlands nodig zullen hebben.

Ik vind die helft weliswaar niet voldoende.

Waarom vind je dat niet voldoende?

Ik zeg altijd tegen mijn leerlingen dat iedereen in elk land de taal van de meerderheid zou moeten leren en kennen. In China leert iedereen zeker Mandarijn, in Rusland leren alle minderheden Russisch, enzovoort. In België vindt de minderheid het niet nodig om de taal van de meerderheid te leren en dat vind ik vreemd.

Ik begrijp het soms ook wel, want voor iemand in de Ardennen of het zuiden van Henegouwen of aan de grens met Duitsland die geen familie heeft in Vlaanderen en dus nooit in contact komt met Vlaanderen, kan het minder zin hebben om Nederlands te leren.

En wat vinden de leerlingen zelf van het Nederlands?

Het is niet zo gemakkelijk om dat te weten, want je hoort alleen diegenen die boos zijn. Ik heb zeker leerlingen die Nederlands leuk vinden en graag leren, maar ze zijn wel in de minderheid. Vooral gezien de omstandigheden en de geschiedenis van het land zijn er maar weinig Walen te vinden die het Nederlands een mooie taal vinden. Dat geldt dus ook voor leerlingen. Die vinden het Nederlands vaak te moeilijk en niet echt nuttig. Het imago van het Nederlands is dus niet zo goed. Dat is niet desastreus, maar kan wel beter.

Er zijn vooral vooroordelen, want Nederlands hoeft niet moeilijk te zijn.

Het typische superioriteitsgevoel?

Ik denk niet dat Franstaligen een superioriteitsgevoel hebben, eerder het tegendeel. Want ze weten dat Vlamingen een goede talenkennis hebben en zij daarin tekortschieten. Ze kennen geen Nederlands en voelen zich minderwaardig. Nochtans kunnen ze aan het einde van de les wat Nederlands spreken. Het is dus niet zo dat het moeilijk en onmogelijk is.

Alle Franstaligen gaan ervan uit dat ze geen Nederlands kennen en dat nooit zullen kennen. Ze hebben een angst als ze Nederlands moeten spreken. Dat is overigens ook zo bij het Engels, maar bij die taal leeft dat minder sterk.

Wat kunnen we daaraan doen?

Dat is moeilijk want cultureel bepaald en heeft ook met de geschiedenis te maken. Als iemand continu te horen krijgt dat het Nederlands moeilijk en niet nuttig is en alle Vlamingen separatistisch zijn, dan is het moeilijk om daar tegenin te gaan.

Daarom probeer ik met mijn collega’s de Vlaamse cultuur te tonen. Over een maand bezoeken we Hasselt met de laatstejaars. We proberen ook pennenvrienden te vinden, maar de clichés blijven wel hardnekkig bestaan.

Zou het ook niet helpen mochten de Franstalige media meer aandacht hebben voor Vlaanderen op andere vlakken dan politiek, zoals Vlaamse muziek draaien?

Absoluut. Het probleem is het onterechte cliché dat de Vlaamse liedjes niet mooi zijn. Ik kan begrijpen dat de Franstalige omroepen geen Vlaamse muziek programmeren, maar dat is wel jammer want er is bijzonder mooie Vlaamse muziek.

Het is ook spijtig dat er niet meer samenwerking is tussen Vlaamse en Waalse media. Zo was er de afgelopen weken op de RTBF The Greatest Dancer van België en op de VRT The Greatest Dancer van Vlaanderen. Volgens mij gebruiken ze dezelfde studio en is een van de coaches actief in beide programma’s. Waarom hebben ze dat niet samen gedaan en een groot tweetalige programma op poten gezet? Er zijn toch twee presentatoren, je zou dus een Vlaamse en een Waalse hebben. Hetzelfde kan ook voor The Voice. Aangezien niet alle afleveringen live worden uitgezonden, kunnen ook ondertitels worden geplaatst.

Ik denk dat er veel samenwerking mogelijk zou zijn en dat zou kunnen helpen om de Franstaligen kennis te laten maken met de Vlaamse cultuur. Er moet ook politieke wil zijn.

Iets anders, je bent ook auteur?

Dat klopt. Ik schrijf ook boeken. Zes of zeven jaar geleden kwam mijn eerste boek uit. Dat zijn er ondertussen al drie. Het gaat om romans, twee historische en één thriller, die vorig jaar uitkwam.

En nog plannen voor nieuwe boeken?

Toch wel. Er zijn al boeken die klaar zijn maar nog niet gepubliceerd zijn. Het is niet zo eenvoudig om een uitgeverij te vinden. Ik kan dus niet zeggen wanneer het volgende boek zal uitkomen.

Welke boeken lees je zelf graag?

Ook romans, op dit moment vooral van onbekende auteurs. Ik heb er zo al heel wat ontmoet en ik vind het leuk om ook hun boeken te lezen. Het zijn boeken waar niet over gesproken wordt, maar die wel bijzonder goed zijn, met veel mooie verhalen. Echt onbekend talent.

Het gaat dan zowel om fantasy, thrillers als algemene literatuur. Ik lees ook wel politieke en maatschappelijke boeken.

Heel erg bedankt, Ludo. Ik hoop dat je de leerlingen in Namen nog veel liefde voor het Nederlands kunt bijbrengen en dat je nieuwe boeken snel een uitgever vinden.

Waar kunnen mensen jou volgen?

Mensen kunnen me vinden via Facebook en kunnen m’n boeken hier en hier ontdekken.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.