Groot proces tegen taalvervalsers

Op 3 februari 2020 gaat in het Spaanse Álava een rechtszaak van start tegen drie leden van een team archeologen. Zij hadden een ontdekking op een site op tien kilometer van de stad Vitoria als wereldschokkend bestempeld, maar het ging in feite om een van de grootste vervalsingen in de archeologische geschiedenis.

Waar draait het om? (meer…)

De groene kinderen van Woolpit

Verhalen uit het verleden vind ik boeiend, en al zeker als er ook een taalkundige component in zit.

Een van die verhalen is de legende van de groene kinderen van Woolpit, Engeland. De kinderen, broer en zus, leefden ergens tussen 1135 en 1154, minder dan één generatie voordat het verhaal werd neergepend, wat het dus veel plausibeler maakt dan verhalen die honderden jaren na de gebeurtenis zijn neergeschreven. (meer…)

Het Ogham-schrift

Dunloe Ogham Stones, Beaufort, Co. Kerry, Ireland

Ogham is het alfabet van het Oud-Iers maar ook van het Brithonisch en Pictisch. De oudste van de 400 overblijvende manuscripten dateren uit de vierde eeuw, maar velen zijn ervan overtuigd dat het alfabet ook al kort na het begin van de tijdrekening werd gebruikt. In de loop van de zevende eeuw stopte het gebruik van het alfabet. (meer…)

Vijf ietwat ‘andere’ apps om talen te leren

Er zijn talloze apps waarmee je talen kunt leren. De meeste daarvan doen dat op een traditionele manier: grammatica, woordenlijsten en oefeningen.

Maar het kan ook anders. Deze vijf apps proberen je op een verfrissende manier een taal aan te leren.

Alle hieronder vermelde apps zijn gratis voor Android en iOS, al bieden sommige meer functies aan via een premium-versie. (meer…)

Retrograde woordenboek

Ons gewone woordenboek ken je uiteraard. Daarin staan alle woorden alfabetisch gerangschikt volgens hun eerste letter, dus te beginnen met ‘a’. Is de eerste letter gelijk, dan worden de woorden gerangschikt volgens de tweede letter, enz.

Maar er zijn ook retrograde woordenboeken. Daarin worden de woorden alfabetisch gerangschikt volgens hun laatste letter. Dan zijn dit de eerste woorden in zo’n Nederlands retrograde woordenboek: (meer…)

Kuifje nu ook in het Aranees, Extremaduraans, Aragonees en Valenciaans

In 1929 creëerde de Belg Hergé het personage Kuifje. In het negentigjarige bestaan van deze reporter zijn de avonturen in meer dan honderd talen vertaald, zoals Farsi, Maleis, Latijn en Esperanto.

Sinds enkele weken zijn er vier Spaanse talen bijgekomen: het Aranees, Extremaduraans, Aragonees en Valenciaans.

(meer…)