In een oud Zen-verhaal discussiëren twee monniken over het feit of een vlag wappert dan wel de wind waait. Hun leraar vindt hen allebei dom en zegt “Het is je geest die zich beweegt”. De eeuwenoude paradox toont het punt dat Zen-meesters — en later ook filosofen, psychologen en neurowetenschappers — op een of ander tijdstip hebben benadrukt: de menselijke ervaring vindt plaats in de geest, maar we delen werkelijkheid via taal en cultuur, en deze bepalen op hun beurt hoe we onze ervaring zien.
(meer…)gefluisterd taalnieuws
Wetenschappers vinden ‘missing link’ achter de eerste mensentalen
Uit een nieuw onderzoek blijkt voor het eerst dat mensen de bedoelde betekenissen van karakteristieke vocalisaties herkennen, ongeacht de taal die ze spreken. Karakteristieke vocalisaties zijn geluiden die mensen maken om specifieke voorwerpen, entiteiten en acties weer te geven.
Deze vocalisaties, zoals de imitatie van snurken om slapen weer te geven, of brullen om het over een tijger te hebben, kunnen een cruciale rol hebben gespeeld in de ontwikkeling van de eerste mensentalen, menen de onderzoekers.
(meer…)Een nieuw debat over de geschiedenis van Afrikaanse talen
Het Zoeloe, Xhosa, Lingala… vandaag worden 550 Bantoetalen gesproken in het midden en zuiden van Afrika. Een derde van de Afrikanen spreekt er ten minste één. De Bantoetalen zijn dan ook de grootste taalfamilie van het continent.
(meer…)170 nieuwe woorden in de Petit Larousse illustré van 2022

Bernard Cerquiglini is professor in de taalkunde en wetenschappelijk raadgever van Le Petit Larousse. Hij ziet de verschijning van deze nieuwe woorden als een collectieve toe-eigening van de taal.
“Dit jaar halen we dankzij de pandemie 170 nieuwe woorden”, zegt Bernard Cerquiglini. Ik heb nog nooit zo’n taalkundige wijziging gezien.”
(meer…)Chinese Don Quijote na 100 jaar in het Spaans vertaald
In het begin van de 20ste eeuw nam een eigenaardige en baanbrekende man het op zich om het eerste deel van Don Quijote in klassiek Chinees te vertalen.

Deze man, Lin Shu, kende zelf nauwelijks Spaans of eender welke andere westerse taal. Hij werd geholpen door een vriend die al twee of drie Engelse vertalingen had gelezen en publiceerde in 1922 Het verhaal van de betoverde ridder.
(meer…)In de war door wetenschappelijk jargon? De wetenschappers zijn dat ook
Een visuele gids voor menselijke emotie

Ondanks de grote culturele verschillen die onze planeet kent, is het DNA van alle mensen voor 99,9% identiek.
Onze emoties zijn een van de belangrijkste typische kenmerken die alle mensen delen. Die vele emoties met elkaar verbinden is geen eenvoudige taak. Maar met deze briljante visualisatie is het Junto Institute daar prima in geslaagd.
(meer…)Oskisch, Etruskisch en Umbrisch herleven aan de ULB
Het Baskisch, Gallisch en de Berberdialecten. Deze talen worden tegenwoordig nog steeds gesproken maar hebben gemeen dat ze de eerste massale taalkundige uniformering ter wereld hebben overleefd: de uitbreiding van het Latijn. Deze officiële taal van het Romeinse Rijk vestigde zich via veroveringen in Europa, Klein-Azië en Noord-Afrika. Dat leidde tot de verdwijning van diverse dialecten, waarvan de meeste miskend en zelfs onbekend blijven. Er zijn zeldzame documenten gevonden in het Etruskisch, Umbrisch en Oud-Latijn. Vele daarvan worden op dit ogenblik bestudeerd door professor Emmanuel Dupraz van de Université Libre de Bruxelles, onderzoeker aan het onderzoekscentrum Filosofische, literaire en tekststudies.
(meer…)Chinese minderheidstalen bijna uitgestorven
Volgens een nieuw WordFinder-onderzoek van UNESCO lopen tientallen Chinese talen het risico om uit te sterven. Maar dit fenomeen beperkt zich niet tot China.
Shakespeare in tientallen talen
Binnenkort gaat Everything to Everybody van start. De grootste collectie werken van Shakespeare wordt er in de vorm van films en lezingen voorgesteld in 93 talen.
