Shakespeare in tientallen talen

Binnenkort gaat Everything to Everybody van start. De grootste collectie werken van Shakespeare wordt er in de vorm van films en lezingen voorgesteld in 93 talen.

Afbeeldingsresultaat voor Everything to Everybody

Niet veel mensen weten dat de grootste openbare verzameling werken van Shakespeare in Birmingham te vinden is.

De verzameling werd in 1864 gestart om de toen 300ste verjaardag van de toneelschrijver te vieren. Het was de eerste grote verzameling van Shakespeare ter wereld en had zó veel aanzien dat de Russische regering ten tijde van de Koude Oorlog niet minder dan 300 items doneerde.

Ewan Fernie
University of Birmingham, Attribution, via Wikimedia Commons

Maar de Shakespearecollecte in Birmingham is in de afgelopen jaren wat verwaarloosd. Dat zegt professor Ewan Fernie, voorzitter van de vakgroep Shakespeare Studies aan de universiteit van Birmingham en directeur van het Everything to Everybody-project, dat het archief in de 21ste eeuw nieuw leven wil inblazen.

“We proberen de collectie te revitaliseren bij de inwoners en gemeenschappen in onze stad, zodat de mensen ze opnieuw kunnen ontdekken en reproduceren”, zei Fernie. “Als we dat niet doen, dan gaat ze teloor, want de wereld verandert en onze cultuur verandert.”

World’s Stage, een reeks van zeven kortfilms, is de nieuwste uitgave van het project. 140 meertalige mensen uit Birmingham treden op in de meeste van de 93 talen die in de collectie voorkomen.

De films zijn onderverdeeld in vijf bedrijven en tonen mensen van diverse leeftijden, gemeenschappen en achtergronden die Shakespeareaanse teksten voorbrengen in een grote reeks talen en dialecten, meestal zonder ondertitels.

“We wilden Shakespeare in deze mooie talen zien en horen”, zei Daniel Tyler-McTighe, directeur van art collective 27:31, die samenwerkte met filmmakers John Roddy en Ollie Walton, over de films. “Zelfs als we de talen niet begrijpen, wilden we er gewoon van genieten als optredens of beeldende kunst.”

Afbeeldingsresultaat voor All the world’s a stage

De films onderzoeken de begrippen spreken, leren, bezitten, liefhebben en wonen van Shakespeare in een diverse en bruisende stad. Kinderen van een lokale basisschool voeren een scène uit Henry V in meerdere talen op. Een andere film laat een kakofonie van overlappende stemmen horen die een waaier aan werken van Shakespeare laten horen.

Het hoogtepunt is een versie in acht talen van de beroemde toespraak “All the world’s a stage” uit As You Like It.

Fernie vertelde dat het meertalige aspect van de collectie essentieel is om Shakespeare relevant te maken voor het moderne Birmingham, de op Londen na meest diverse stad van het Verenigd Koninkrijk, waar meer dan 100 talen worden gesproken.

“We hopen dat we niet alleen de verschillende districten van de stad bereiken maar ze ook samenbrengen in een productieve dialoog over wie Shakespeare zou kunnen zijn in het 21ste-eeuwse Birmingham.”

In de negentiende eeuw had Birmingham besloten om Shakespeare geen standbeeld te geven maar wel een bibliotheek aan hem te wijden om zijn werk aan de mensen te kunnen aanbieden om onze cultuur oprecht te verrijken en uit te breiden”, legt Fernie uit.

“Hoe meer we over de geschiedenis ontdekten, hoe meer we het gevoel hadden dat we opnieuw moesten proberen dát te doen wat ze in het begin met de collectie wilden doen: Shakespeare aan de mensen geven.”

(bron: The Guardian)

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.