Blijkbaar had Hollywood het voor de helft juist. In de film Arrival vertolkt Amy Adams de rol van taalkundige Louise Banks die een buitenaardse taal probeert te ontcijferen. Ze ontdekt dat de manier waarop de buitenaardse wezens over tijd praten, hen het vermogen geeft om in de toekomst te kijken– dus naarmate Banks hun taal leert, begint ze ook in de tijd te zien. Zoals een personage in de film zegt: “Als je een buitenlandse taal leert, worden de banen in je hersenen herlegd.”
Zijn Franstalige radiozenders allergisch voor het Nederlands? (3)
In maart 2017 en 2018 onderzocht ik of er Franstalige radiostations waren die Nederlandstalige nummers speelden. Het resultaat was bedroevend: ze doen het letterlijk nooit, op een klein station als RCF na.
In maart 2017 kreeg het onderzoek weerklank bij de online dienst DaarDaar en vervolgens ook bij La Première, en in 2018 kwam er zelfs een twee pagina’s vullend artikel in La Libre Belgique. Maar dat was het dan ook. De Franstalige radiostations hebben hun beleid ten aanzien van Nederlandstalige muziek nog steeds niet gewijzigd en hebben nog steeds geen enkel Nederlandstalig nummer in hun playlist staan. De muzikale boycot blijft strikt gehandhaafd. (meer…)
Taalfamilies

De belangrijkste taalfamilies
Bijna alle talen die op onze wereldbol worden gesproken, worden ingedeeld in circa dertig taalfamilies.
Zo hoort ons Nederlands tot de Indo-Europese taalfamilie, een groep van 177 talen die in Europa en Zuid-Azië worden gesproken.
Maar hoe wordt zo’n taalfamilie bepaald? (meer…)
De geweldige komiek Piet Bambergen
Vorige week zag ik op de Nederlandse televisie een hommage aan de pas overleden Martine Bijl. We werden overstelpt met beelden van televisieshows waarin ze had meegedaan. Het was een nostalgische terugkeer naar
de jaren tachtig, toen hier in Vlaanderen massaal naar de Nederlandse televisie werd gekeken, naar shows van Willem Ruis en Jos Brink, om er maar twee te noemen. (meer…)
Zijn sommige talen mooier dan andere?
Het Frans wordt wel eens de taal van de liefde genoemd. En Italiaans en Spaans zouden mooie talen zijn, terwijl Russisch en Duits vaak als lelijk worden beschouwd. Nederlands staat ook vaker wel dan niet in het lijstje van minder aangename talen. En persoonlijk vind ik de harde g van sommige Nederlanders een gesel voor het oor.
Pi-filologie
Het getal pi (3,14159…) kennen we allemaal wel. Het is een wiskundige constante die de verhouding tussen de omtrek en de diameter van een cirkel weergeeft. Pi (of π) is eigenlijk een afkorting van het Griekse woord periphereia of omtrek van een ronde vorm.
Er zijn heel wat manieren om het getal pi zo ver je maar wilt te onthouden, maar de eenvoudigste manier is via piems. Dat is een combinatie van pi en poems. Gedichten dus, en die wel zo zijn opgesteld dat het aantal letters van elk woord aangeeft welk getal er moet staan. (meer…)
Allemaal fobieën

Ik lijd ongetwijfeld aan arachnofobie!
Hippopotomonstrosesquippedaliofobie is de angst voor het lezen of uitspreken van lange woorden, waaronder het woord… hippopotomonstrosesquippedaliofobie. (meer…)
De ene klemtoon is de andere niet
In heel wat talen zijn klemtonen belangrijk. Hoe je iets uitspreekt bepaalt ook de betekenis.
Dat is ook in het Nederlands het geval. Denk maar aan het verschil tussen bédelen en bedélen. (meer…)
Zich verspreken is niet abnormaal
Tijdens de Madrileense festiviteiten van 2 mei legde journaliste María Rey aan de kijkers van Telemadrid uit dat ze gingen om de opstand van de Madrilenen tegen de “troepen van Franco”. Ze bedoelde uiteraard “Francia” (Frankrijk) en iedereen van goede wil heeft dat ook zo begrepen. (meer…)
Sommige talen en accenten zijn angstaanjagend
Dat zeg niet ik, wel de komiek Trevor Noah. In zijn sketch vertelt hij waarom hij sommige accenten angstaanjagend vindt maar de taal van het accent dan weer niet en omgekeerd. (meer…)