Wie had ooit kunnen denken dat je zo veel over metaforen kon vertellen? Of erger nog: dat ze vaak onwaar zijn en ons eigenlijk niets bijbrengen?
(meer…)gefluisterd taalboek
Het verdwijnen van het Bretons: trauma of strategie?
Rozenn Milin onderzoekt in haar boek La Honte et le Châtiment (De Schaamte en de Straf) waarom de Bretonse taal in de 20e eeuw zo snel is verdwenen ten gunste van het Frans. Ze baseert haar analyse op een omvangrijk onderzoek naar het gebruik van het ‘symbool’ – een vernederend voorwerp dat scholieren moesten dragen als straf voor het spreken van Bretons op school.
(meer…)Recensie: Riffel, taalspel(boek) ten voordele van mensen met Parkinson
Mario De Bock (°1967) is van opleiding vertaler Engels-Spaans en heeft een grote voorliefde voor de Engelse taal en muziek.
In 2019 kreeg hij de diagnose van Parkinson. Om de gevolgen van de ziekte voor te zijn, nam hij zijn muziek op en verspreidde die. En omdat hij zijn droom om Engels te doceren moest opbergen, begon hij een online cursus te schrijven. Maar tijdens het schrijven gebeurde iets eigenaardigs.
(meer…)Recensie: Wat jonge kinderen echte lezers maakt – Wilna Meijer
Het belang van lezen voor schoolkinderen is algemeen bekend. Er zijn heel wat studies over en ook ministers buigen zich over dit onderwerp.
Maar wat met de geletterdheid van heel jonge kinderen, van nul tot zes jaar? Daar is sinds enige tijd ook steeds meer belangstelling voor.
In Wat jonge kinderen echte lezers maakt maken we kennis met verschillende kinderen van diverse leeftijden in hun huiselijke omgeving. Hoe gaan zij met taal om, met voorlezen, met lezen?
(meer…)Recensie: Grenze(n)loze taal
Communicatie is meer dan woorden alleen, ze bestaat ook uit beelden, bewegingen en gebaren. En die taal is niet geografisch afgebakend maar overstijgt grenzen.
(meer…)De oorsprong van Franse familienamen

€ 27 euro op papier; € 20,99 digitaal
“De meeste Belgische familienamen zijn zeven eeuwen oud. En in sommige regio’s werden ze pas laat vastgelegd.” In zijn boek ” Geschiedenis van Franse familienamen“, postuum gepubliceerd bij éditions L’Harmattan, geeft Xavier Deniau, een Franse specialist in onomastiek (tak van de taalkunde die eigennamen bestudeert), een overzicht van de oorsprong van familienamen.
(meer…)Recensie: Vocabulaire néerlandais
Als je als Franstalige Nederlands wil leren, dan is een woordenboek een onmisbaar hulpmiddel.

Maar een ‘gewoon’ woordenboek is ook maar een gewoon woordenboek. Wat als je woordenschat over een bepaald onderwerp wil leren?
(meer…)Recensie: The Universal Translator

Er worden op dit moment naar schatting zo’n 6500 talen gesproken op onze wereld. Maar wist je dat er ook talloze kunstmatige talen bestaan?
Iedereen kent uiteraard wel Esperanto, en zeker ook het Klingon uit Star Trek of de elfentaal uit Lord of the Rings. Maar naast deze twee zijn er zeker nog zo’n 137 kunstmatige talen. En achter elk van die talen zit een boeiend verhaal.
Al die verhalen vind je in het dit jaar verschenen The Universal Translator van Yens Wahlgren, een Zweedse xenosociolinguïst en auteur die werkt aan de universiteit van Lund.
(meer…)De taalbarometer

Als we met anderstaligen over talen praten, dan gaat het vaak over het aantal sprekers: welke taal wordt het meest gesproken op deze wereld? Hoeveel mensen spreken die taal? Want in de ogen van velen bepaalt dat getal het gewicht van een taal.
Maar het antwoord daarop is problematisch.
Enerzijds is het tellen van het aantal sprekers geen exacte wetenschap en al naargelang de bron die je raadpleegt, is het antwoord (soms heel) verschillend.
Anderzijds zijn er ook andere factoren die meespelen in het gewicht van een taal.
(meer…)Recensie: De Dutchionary

Hoeveel uitdrukkingen ken je waar het woord Dutch in voorkomt?
Ongetwijfeld wel enkele: Dutch courage (dronkemansmoed) en to go dutch (de rekening delen) bijvoorbeeld.
Maar wist je dat er nog veel meer zijn? De Nederlandse taaljournalist Gaston Dorren heeft ze bijna allemaal verzameld in De Dutchionary, wat meteen een nieuwe term is met Dutch erin.
(meer…)