Recensie: Lingua – Dwars door Europa in 69 talen

Enige tijd geleden verscheen de Atlas van de Nederlandse taal, in Nederlandse en Vlaamse versie. De boeken geven een mooi overzicht van de stand van het Nederlands in respectievelijk Nederland en Vlaanderen.

Het nieuwe boek ‘Lingua‘ van taaljournalist Gaston Dorren, verschenen bij uitgeverij Athenaeum, kun je met recht en reden de atlas van de Europese taal noemen. Het boek behandelt niet minder dan 69 Europese talen uitvoerig.

Helemaal nieuw is Lingua niet. Dit is eigenlijk de tweede editie van het boek. De eerste editie verscheen in 2012 onder de naam Taaltoerisme, werd vervolgens in 2014 in uitgebreide versie in het Engels als Lingo uitgebracht en nog een jaar later ook in de VS. Ondertussen werd het boek in tal van andere talen vertaald, elk in min of meerdere mate aangepast. Een definitieve Nederlandse versie ontbrak nog, maar dat is bij deze meer dan goedgemaakt.

Want deze gloednieuwe versie van Lingua is dikker dan welke eerdere versie in welke taal ook. En dat zorgt voor extra veel en interessant leesplezier in 357 pagina’s.

Centraal in het boek staan – hoe kan het ook anders – 69 talen die bijna allemaal nog steeds in Europa worden gesproken. Vele van die talen ken je ongetwijfeld, maar weet je ook iets te zeggen over pakweg Gagaoezisch, Shelta, Sorbisch of Ossetisch? Gaston Dorren wel, en nog geen klein beetje ook.

Het is niet omdat het boek over talen gaat dat je een taalkundige moet zijn om de tekst te begrijpen. De auteur schrijft in bijzonder toegankelijke en vlotte taal.

Het boek is anders ingedeeld dan je zou verwachten. Geen alfabetische opsomming, geen opdeling per regio. Wel worden landen gegroepeerd volgens een specifiek gemeenschappelijk kenmerk: hele kleine talen, talen met bijzondere grammaticale kenmerken, talen met onmogelijke spelling, enz.

Lingua zit vol bijzonderheden. Je komt te weten waarom het Engels meer met het Chinees gemeen heeft dan je geloven kunt, je leert wat talen van de zelfkant zijn, je beseft eindelijk waarom de Denen de taalkneusjes van Europa zijn en hoe in Zweden een maatschappelijke strijd wordt gevoerd met behulp van taal (en met name de aansprekingsvorm: formeel of informeel). Het boek gaat echter veel verder dan louter wat details.

Geschiedkundige en geografische overzichten, spelling en grammatica, hervormingen, politieke beslissingen, foute opvattingen… ze passeren allemaal de revue.

De hoeveelheid informatie in dit boek is gigantisch groot. Wie het boek leest en regelmatig herleest, beschikt over een grote kennis over de Europese talen.

Maar als je beseft dat Europa van alle continenten het minst aantal talen kent, is er ook daarna nog een hele taalkundige wereld te verkennen. Maar dankzij Gaston is ons eigen Europa alvast beter gekend.

Boekinformatie:
Lingua
ISBN: 9789025307899
Prijs: € 19,99
Publicatiedatum: 07-11-2017
Ook verkrijgbaar in het Engels, Duits, Spaans, Russisch, Noors en Zweeds

2 comments

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s