Onze cijfers van 0 tot 9 zijn helemaal niet afkomstig van de Arabieren, maar ontstonden in Indië. Wel waren de Arabieren verantwoordelijk voor de verspreiding ervan.
Het begon allemaal bij een Indische wiskundige die een Arabisch paleis bezocht met een boek over kosmologie en wiskunde. Cijfers waren populair en werden ook gebruikt door een van de beroemdste wetenschappers en wiskundigen van het Midden-Oosten: Mohammed ibn Moesa al-Chwarizmi.
Zijn werk werd vertaald in het Latijn en zo verspreidden de cijfers zich over Europa. Ze werden op dezelfde manier geordend als in het Arabisch, hoewel de leesrichting van de Europese talen verschilde.
Europese lezers krijgen dus eerst het cijfer van de grootste eenheid te zien; Arabieren, die van rechts naar links lezen, lezen eerst het cijfer van de laagste eenheid.
De cijfers ondergingen in Europa ook nog een transformatie, waardoor onze cijfers er toch anders uitzien dan in het Arabisch.

De evolutie van onze cijfers
Moet ‘Indië’ niet ‘India’ zijn?
LikeLike
Als je dit artikel als Nederlander leest, dan moet je Indië inderdaad vervangen door India. In Vlaanderen zijn Indië en India echter synoniemen, net zoals Indisch en Indiaas voor ons hetzelfde is.
Wat Nederlanders Indië noemen is voor ons gewoon Indonesië.
Als Vlamingen een Nederlandse tekst lezen waarin Indië vermeld staat, dan denken wij dus niet aan Indonesië maar aan India.
LikeLike
Oh … de VRT ziet dat anders, zo lijkt het.
https://taal.vrt.be/india-indie
LikeLike
Ja, klopt. De VRT neemt de officiële betekenis over, maar die stemt daarom nog niet overeen met wat de Vlaamse man of vrouw in de straat zegt of denkt. Wat Vlaanderen betreft, kun je daarvoor beter terecht bij Het Vlaams Woordenboek: http://www.vlaamswoordenboek.be/definities/term/Indi%C3%AB
LikeLike
Denis Guedj, wiskundige, heeft een paar zeer leesbare romans geschreven over de geschiedenis van de getallen en van de wiskunde. Zeer de moeite waard!
LikeLike