Het op één na meest vertaalde boek

Dat de Bijbel het meest vertaalde boek is, dat weten we allemaal. Het hele boek of delen ervan zijn in 2454 talen vertaald.

Maar wat is het daaropvolgende meest vertaalde boek?

Dat is geen ander dan het verhaal van de Italiaan Carlo Collodi. Ken je hem niet? Zijn geesteskind ongetwijfeld wel: Pinocchio! In 260 talen kunnen we lezen hoe de houten pop Pinocchio een jongetje van vlees en bloed werd.

Net als vele andere sprookjes was het verhaal van Pinocchio aanvankelijk niet voor kinderen bedoeld en verliep het verhaal heel anders. In het originele verhaal had Pinocchio een veel moeilijker leven.

Geppetto moet de gevangenis in onder verdenking van misbruik van Pinocchio. De man had de reputatie kinderen te haten. Jiminy Cricket, een krekel die aanvankelijk geen naam had, vertelt Pinocchio dat hij Geppetto moet gehoorzamen en dat Pinocchio slechts uit hout is gemaakt. Hierna doodt Pinocchio de krekel per ongeluk met een hamer. Wanneer Geppetto in de gevangenis zit, bedelt Pinocchio op straat naar wat voedsel, maar zonder succes. Er wordt ijskoud water over hem gegooid en in een poging om zich wat te warmen brandt hij per ongeluk zijn voeten af. Nadat Geppetto vrijkomt, leven ze samen om… in extreme armoede te blijven leven. Geppetto moet zijn letterlijk enige jas verkopen zodat Pinocchio boeken heeft op school.

Maar er is uiteraard een happy end aan dit deprimerende verhaal, toch? Vergeet het maar. In de originele versie sterft Pinocchio een vreselijke dood: hij wordt om zijn vele fouten opgehangen.

Maar terug naar de andere meest vertaalde boeken.

Verder in de lijst van de meest vertaalde boeken vinden we achtereenvolgens: Wat de Bijbel ons leert (een publicatie van Jehova’s getuigen), The Pilgrim’s Progress, De wachttoren, De kleine prins, Twintigduizend mijlen onder zee, Sprookjes van Hans Christian Andersen, Steps to Christ (van de zevendedagsadventisten) en tot slot op de tiende plaats De avonturen van Asterix (114 talen).

De Koran volgt pas op de elfde plaats.

Het eerste Belgische boek op de lijst, Kuifje, staat op een respectabele 14de plaats (96 talen), Harry Potter staat op de 19de en Pippi Langkous op de 20ste plek.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s