Pokémon Go is een echte hype die voor een downloadrecord heeft gezorgd. Het spelletje werd al meer dan 75 miljoen keer gedownload.
Niet slecht voor een spelletje dat zijn bestaan te danken heeft aan een uit de hand gelopen 1 aprilgrap. Op 31 maart 2014 meldde Google dat er tientallen wilde Pokémons in straten en bossen en op bergen in Google Maps leefden en dat je ze kon vangen door erop te klikken:
Het idee werd onder meer door Niantic Labs en Nintendo ernstig genomen en er werd een spelletje ontwikkeld. Voor wie dacht dat Pokémon Go gloednieuw is, vorig jaar telde het al 14 miljoen gebruikers die samen meer dan 258 miljoen kilometer aflegden om Pokémons te vangen. Het woord pokémon is overigens een verkorting van een Japanse verbastering van het Engelse pocket monsters naar poketto monsutā.
Pokémon Go is niet de enige rage die aan een 1 aprilgrap te danken is.
In het populaire Japanse videospel Street Fighter II zegt een personage: ‘Als je de Rising Dragon Punch niet kunt overwinnen, kun je niet winnen!’ Wanneer dit uit het Japans naar het Engels wordt vertaald, worden de Japanse karakters voor rising dragon vertaald als ‘Sheng Long’.
Dezelfde karakters kunnen in het Japans op verschillende manieren worden gelezen, maar de vertaler van dienst moet zonder enige context een lijst met zinnen vertalen. Hij denkt dat een nieuw personage aan het spel wordt toegevoegd.
De spelers van het spel zoeken als bezetenen wie deze Sheng Long is en hoe ze hem kunnen verslaan. In 1992 publiceert het maandblad Electronic Gaming Monthly als 1 aprilgrap uitgebreide en moeilijk uit te voeren instructies om Sheng Long te vinden. Pas in december van dat jaar wordt duidelijk dat het om een grap gaat, maar dan zijn er ongetwijfeld al ontelbare vruchteloze uren gespeeld.

De 1 apriluitleg over Sheng Long in het gamemagazine