Het apenstaartje in… (2)

Vandaag bekijken we hoe een apenstaartje in het Bulgaars en het Grieks wordt genoemd.

In Bulgarije en Griekenland hebben ze het helemaal niet over de staart van een aap, maar zien ze iets helemaal anders in het befaamde @-teken.

Beginnen we in Bulgarije. Daar wordt ‘@’ een кльомба of kliomba genoemd en dat betekent zoveel als een slecht geschreven letter. Toegegeven, ze noemen het af en toe wel eens een maimunsko a (een apen-a), of banitsa, een pasteirol in de vorm van het teken. Maar kliomba wordt het vaakst gebruikt.

 

Waar wij een aap zien, zien de Grieken een eend. Zij noemen @ dan ook een παπάκι of papaki, wat zoveel betekent als jonge eend of eendenkuiken.

Volgende maal bezoeken we twee nieuwe landen.

(bron voor de afbeeldingen: Viking Direct, Nederland – afbeeldingen met toestemming gebruikt)

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.