Maand: november 2016

Recensie: Oilsjtersen Diksjoneir

oilsjtersendiksjoneirDeze maand kwam de derde en sterk uitgebreide editie van de Oilsjtersen Diksjoneir uit, het woordenboek of idioticon van het Aalsters dialect. Het is een heuse encyclopedie geworden van misschien wel het sappigste en platste dialect van Vlaanderen.

Net als de meeste dialecten is het Aalsters in de eerste plaats een spreektaal. Geschreven tekst moet je eigenlijk luidop lezen om te begrijpen wat er staat. (meer…)

Nederlands, Engels en Duits waren bijna één taal

Een van mijn favoriete schrijvers is Harry Turtledove. Hij specialiseert zich in alternatieve tijdslijnen, zoals wat er gebeurd zou zijn mochten de Duitsers de Tweede Wereldoorlog hebben gewonnen of mocht de Amerikaanse Burgeroorlog anders zijn verlopen.

Ik maak graag eenzelfde veronderstelling. Wat als twee mensen een andere keuze in hun leven hadden gemaakt? Dan zouden Engels, Nederlands en Duits nu nagenoeg identiek hebben geklonken en mogelijk zelfs één taal zijn geweest.

(meer…)

Een afscheidsbrief aan mijn vrouw – door Lin Jue Min

Exact een jaar geleden gaf ik een week lang les aan de Chinese studenten Nederlands aan de SISU Universiteit van Shanghai. Het was een gedenkwaardige week waarin ik ontzettend veel te weten kwam over China, de Chinese cultuur en de Chinese manier van denken op sociaal vlak.

Lesgeven in SHanghai, het is eens iets anders

Lesgeven in SHanghai, het is eens iets anders

Ik leerde er ook veel over de Chinese literatuur. En daarin speelt ene Lin Jue Min een bijzonder voorname rol. (meer…)

Toen de uitspraak van het Engels nog een klasseverschil aangaf

Er was een tijd dat de uitspraak van de eigen taal aangaf tot welke sociale klasse je behoorde. Dat was voor een deel zo bij ons, maar vast en zeker zo in Groot-Brittanië. Hoe beter je Received Pronunciation sprak, ook wel the queen’s English genoemd, hoe hoger je klasse. (meer…)